пятница, 14 октября 2016 г.

Уникальные архивные материалы укро-нацистской прессы времён ВОВ. Часть 14

Предыдущие части доступны по ссылкам: первая, вторая, третья, четвёртая, пятая, шестая, седьмая, восьмая, девятая, десятая, одиннадцатая, двенадцатая и тринадцатая.

25.09.2016

И снова к моему утверждению о том, что нигде нацистов не встречали так бурно, как в Галичине. Если помните, некоторые галичане тут обижались на это и пытались спорить.
Ну, вот очередное подтверждение моему тезису - на этот раз из газеты галицких нацистов "Самбирськи висти" за 25 сентября 1941 г. Галичане признают: "Филогерманские настроения в Советской Украине были значительно меньшими, чем на западно-украинских землях... Ничего удивительного, когда Советская Украина не приветствовала немецкие войска так, как галичане". Собственно, что и требовалось доказать. Из первых уст, что называется...
При этом украинские нацисты успокаивают публику: мол, не переживайте, и за Збручом найдутся коллаборационисты из числа бывших советских чиновников и администраторов - не могут же они все состоять из евреев и русских (в оригинале, разумеется, используются иные термины).
Ну, а если не найдется достаточное количество, то, пишут авторы из галицкого Самбора, "можно ее дополнить добрыми силами из западно-украинских земель". Что, собственно, немцы и делали, активно завозя в своих обозах в Киев, Центральную Украину и Донбасс галичан из рядов ОУН. Не хватало им коллаборационистов на Востоке! Зато в Галичине был избыток!
Да, тут же объявление местной нацистской администрации о запрете евреям посещать ярмарки и рынки. Украинские нацисты активно приобщались к тогдашнему пониманию "европейской культуры и нового порядка объединенной Европы".
Продолжение следует


26.09.2016

Как только нацисты входили в укр. города, под эгидой геббельсовских отделов начиналась бешеная украинизация. Русский язык запрещался во всех учреждениях. Правда, вместо него вводилась не только мова, но и немецкий язык - от этого украинские националисты своей ущербности не чувствовали.
Перед вами типичный в этом смысле материал из "Винницких вестей" за 26 сентября 1941 г. Автор возмущается: "В какое учреждение ни зайдешь, там еще слышен русский язык - будь то между самими украинцами-чиновниками, будь то людьми, пришедшими по делам, несмотря на то, что эти люди умеют говорить по-украински, то же самое встречаем по всем магазинам и ресторанам, где звучит только русский язык".
И нацистская газета гневно на довольно безграмотной мове провозглашает: "Это должно раз и навсегда исчезнуть - всюду должно господствовать наше риднэ слово". Представляете, сколько десятилетий они насаждают-насаждают это "риднэ слово", а ведь ничего не изменилось с тех пор! Люди как говорили, так и говорят на своем родном русском!
Кстати, здесь же приводится "евроинтеграционная" статья коллаборациониста Уласа Самчука "Европа и мы", в которой восхваляется Гитлер и гитлеровская армия как носители "европейской духовности и культуры". Не устану напоминать, что сейчас детишки во всех украинских школах в обязательном порядке учат произведения этого коллаборациониста.
Продолжение следует


26.09.2016

Газета галицких нацистов "Рогатынськэ слово", печатавшаяся на улице Адольфа Гитлера, 26 сентября 1941 г. сообщала о празднике украинских нацистов из Серников долишних, Сернок середних, Кинашева, Желибора, Журова, Скоморох новых и старых, Свистильника и Бурштына. Свистильниковские и серниковские нацисты решили открыть могилу боевикам ОУН. 
Чтоб вы сами убедились в том, как эти оуновцы"сражались с оккупантами", вот некоторые описания: "Перед вами посреди дороги триумфальная арка, вся в зелени. Реют над ней украинские и немецкие флаги. На них надписи: "Слава Украине!", "Слава Гитлеру!"... За оркестром ровными рядами маршируют "Сечи" с флагами украинскими и немецкими". Ну, то есть со свастиками, как вы понимаете.
Какую ж героическую борьбу вели оуновцы с нацистами! Под свастиками и лозунгами "Слава Гитлеру!" То-то нацисты этой борьбы так и не заметили. Ни в Желиборе, ни в Свистильнике...
Продолжение следует


27.09.2016

Вот очередное доказательство коллаборационизма митрополита Шептицкого, главы греко-католиков. Газета галицких националистов "Вильнэ слово" за 27 сентября 1941 г. поместила заметку "Высокий авторитет" о встрече генерал-губернатора дистрикта Галиция Ляша с Шептицким. Газета пишет: "О. Митрополит заявил свою готовность сотрудничать... Проявление высокого уважения к особе нашего Митрополита со стороны наивысшего представителя Немецкой Державы на галицкой земле и связанное с этим полное согласие обоих высокоавторитетных лиц - это без сомнения начало тесного, хорошо продуманного, важного, во взаимном доверии сотрудничества немецкого правительства с украинским народом Галичины". И это не коллаборационизм? Если нет, то что ж значит слово "коллаборационизм" как не "сотрудничество"?
Газета признает, зачем нацисты намеревались использовать имя Шептицкого (при согласии того, подчеркиваю!): для того, чтобы "и мы, галицкие украинцы, нашли свое место как хорошо организованная и дисциплинированная, геройским духом оживленная боевая часть, в походе народов к Новой Европе".
Чтоб никто не сомневался, что это за "Новая Европа", рядом помещена и большая статья "За волю Украины", в которой объясняется, как эта "Новая Европа" должна строиться по лекалам "великого фюрера". Газета делает вывод: "Сегодня настоящая борьба Украины за волю только начинается, но имеет всякие возможности полного успеха. Сделать все, что нужно для обеспечения немецкой армии, - это приказ данной минуты".
Вот для чего и использовался Шептицкий и иные галицкие коллаборационисты. 
Продолжение следует


28.09.2016

Газета укр. нацистов "Нова Доба" за 28.09.41 привела это фото с подписью: "Добровольно в плен. Советский бронемашинист - украинец сбежал со своей машиной в немецкие части и с радостью идет в плен".
О радости немецкого плена тут же приводится соответствующий стишок: "Не плен это - настоящая воля". Почему? Да потому что тут нет евреев, комиссаров и палачей. 
"Украинскому народу
Немец уже несет свободу!
Не грусти же, не расстраивайся,
С красными не мирись".
Продолжение следует


29.09.2016

Сейчас Киев пытается опровергнуть неопровержимое – причастность ОУНовцев к казням в Бабьем Яру. Вот еще одно подтверждение. Перед вами – газета «Украйынськэ слово», издаваемая «походной группой ОУН» в Киеве. Номер за 28 сентября 1941 г., аккурат в Бабьем Яру уже начались массовые расстрелы. 
А «УС» выходит с фото Гитлера на обложке и редакционной статьей «За Украину, за ее волю» с призывом во всем помогать «немецким освободителям»: «Бой, который сейчас в Украине ведется, это святой бой! Это бой, который в обороне культуры и цивилизации… ныне по приказу своего Вождя завершает немецкий воин… Украина покрывается и свежими могилами ее освободителей – немецких воинов. Украинский чернозем, политый так щедро кровью его сынов, пропитывается теперь еще и немецкой кровью. Без этой крови, без жертвы немецкого воина, без силы его оружия и без воли его Руководства, святую украинскую землю топтал бы еще долго красный сапог большевистского профана».
ОУНовцы продолжают: «Немецкий воин – это символ силы и жертвы, рыцарства и героизма, а национал-социалистическая Германия и ее Вождь – это гарантия победы и справедливости, свободы и благополучия. Немецкий меч решает нынче судьбу и свободу Европы, а значит, и нашу. И он ее решит!»
Тут же – соответствующие карикатуры. И призыв записываться в украинские полицаи, с подробным описанием тех «хероев», которые уже начинали сгонять евреев в Бабий Яр: «молодые люди с желто-блакитными повязками, кокардами и при оружии». 
«Украинский полицай – это воплощение лозунга нового порядка», - восклицают ОУНовцы, продолжая: «Немецкая Армия освободила Украину от страшного врага… Но скрытый враг внутренний еще остался». Газета его прямо и называет: это – «агенты еврее-московского большевизма». 
«Лучшие сыны украинского народа вступают в ряды Украинской Полиции, чтобы вести тяжкую борьбу с недобитым еще врагом», - пишут ОУНовцы. И полицаи добивали этого врага. В Бабьем Яру. По призыву «Украинского слова», редактируемого ОУНовцами, включая Олену Телигу, чьим именем теперь названа улица возле Бабьего Яра. Как издевательство над зверски замученными там женщинами, стариками, детьми…
Продолжение следует


30.09.2016

30 сентября 1941 г. В Киеве уже вовсю льется кровь детишек и их матерей в Бабьем Яру, уже расстреляны и заколоты тысячи людей. А газета украинских националистов "Волынь" под редакцией ОУНовца Уласа Самчука вовсю празднует "освобождение" Киева.
Тут же помещена "евроинтеграционная" статья "Украина вступает на новый путь", в которой читателям сообщается: "Германия проводит войну не только в обороне своих интересов, но, и это в первую очередь нам важно, в обороне всей культурной Европы и всего человечества".
Газета Самчука пишет: "Когда в дни 22 июня 1941 г. мы услышали про войну Великой Германии с Советами, в нас вступили новые силы, потому что мы увидели, что к нашей, до сих пор тихой борьбе и то внутри большевизма, присоединяется не только уже Великая Германия, но вместе с нею и весь культурный мир, целая Европа и все творческие силы Европы". Ага, эти "творческие силы" аккурат в Бабьем Яру в этот день и "творили" на радость ОУНовцам.
Далее статья рассказывает, как Украине суждено быть (уж извините, из песни слов не выкинешь) "житницею і шпихліром Европи". Рассказывается о том, как "воины света" из этого "шпихлира", они же "лыцари" веками сражались против Орды (ну, это нам и сейчас знакомо, да?)
Ну, и концовка соответствующая: "Сейчас Украине является территорией отчаянного боевого сражения великих славных победных действий Немецкой Армии и армий всей культурной Европы, которые сейчас идут вместе с Великой Германией на окончательную расправу с дикостью красной Москвы".
Не устану повторять, дикое "творчество" главреда этой нацистской газеты Самчука ныне вдалбливают украинским детишкам во всех школах.
Продолжение следует


30.09.2016

Привожу образчик самой что ни на есть типичной речи украинского националиста-коллаборациониста, облизывавшего сапоги немецких нацистов. Перед вами - речь Олексы Самийленко, бургомистра оккупированного Днепродзержинска, переименованного нацистами (как и нынешними) в Каменское. Опубликована аккурат 75 лет назад - 30 сентября 1941 г.
Вы только посчитайте, сколько раз в этой короткой речи бургомистр лизнул интимные места своих благодетелей-оккупантов:
"Благодарю и желаю новых успехов и быстрых достижений Немецкой Армии и их вождю Адольфу Гитлеру над кровавой тиранией Москвы... 
Мы, украинцы, никогда не забудем это освобождение, которое принесла сейчас Немецкая Армия, мы не забудем этой наикультурнейшей нации мира, которая принесла нам жизнь, счастье и радость". 
На всякий случай, через несколько предложений Самийленко уточняет "счастливым" украинцам, что в случае если кто-то будет несчастным, "будет покаран по законам военного времени".
И вот апофигей этой речи - требование к украинцам зиговать перед немцами! "Каждый украинец должен теперь когда он идет по улице и при встрече с немецким воином, приветствовать его поднятием руки вверх, в знак сердечной благодарности Германии". Как вам, а? 
Но и это еще не все, Самийленко пишет: "Немецкие войска принесли нам счастье, свободу. Благодарим мы их от всей души и благодарим их вождя Адольфа Гитлера, за уничтожение этой ядовитой гадины - коммунистично-еврейской Москвы...
Все к работе! За новую жизнь, за помощь Великой Германии!... Хайль Гитлер! Слава Украине!"
Не коллаборационист же, не? Истинный же "херой" Украины, верно ведь? Во всяком случае, после войны был видным деятелем украинской диЯспоры, издал немало книг с байками о "голодоморе", возглавлял Спилку украинской молоди.
Продолжение следует


01.10.2016

Еще об одном нацисте, чье "творчество" теперь должны учить украинские детишки в школах. Ровно 75 лет назад, 1 октября 1941 г., геббельсовский отдел пропаганды запустил в Кривом Роге газету украинских нацистов "Дзвин". Понятно, что тогда все газеты в оккупированной Украине были полны антисемитских статей. Но если проводить первенство по уровню антисемитизма, то "Дзвин" вправе претендовать на абсолютное лидерство. Практически ни одной заметки там не было без упоминания евреев - само собой, в том написании, которое ныне запрещено на Фейсбуке. Можете убедиться в этом по количеству черных квадратиков, которыми мне приходится вымарывать данное словечко, дабы следовать правилам цензуры исторических документов на ФБ.
Основная статья, посвященная запуску газеты в тираж, описывала "страдания украинского народа", которые вызывали евреи до войны. "Дзвин" возмущается даже по такому поводу: "У нас уважали тех, кто женился на еврейках и этим вырождал Украинскую Нацию" (представляете, какой кошмар!)
Не меньшим кошмаром, с точки зрения газеты, был тот факт, что всяких евреев вроде Давида Ойстраха записывали в "украинские музыканты". Все это ксенофобское "творчество" вполне логично завершалось коллаборационистским призывом: "плечо в плечо в стройные ряды, которые с непобедимой Немецкой Армией идут против всех врагов человечества".
Так вот главным редактором этого чемпиона по антисемитизму был Мыхайло Пронченко, которого теперь украинские школьники изучают среди "поэтив розстрилянного видродження" на уроках литературы. В том же номере газеты приводятся "виршики" этого нациста, рассказывается о его "страданиях" от "еврее-большевистской власти". Да, а теперь дети Кривого Рога или Днепропетровска учат эти бездарные "виршики", а ближайшие помощники одного из главных евреев Украины Коломойского в той же Днепетровской области славят тех "хероев ОУН", которые все это писали и претворяли в жизнь 75 лет назад.
Продолжение следует


02.10.2016

И снова об украинских националистах и их реакции на Бабий Яр. Перед вами - газета "Украинское слово", издаваемая "походной группой ОУН" в Киеве. Номер за 1 октября 1941 г., когда Бабий Яр уже был усеян тысячами трупов. 
И в этот день благодарные ОУНовцы публикуют панегирик в адрес оккупантов под названием "Рыцарям-освободителям": "Несут нам счастье светлые крестоносцы, Свою жизнь за нас отдавая... Запомни навеки, Великая Мать, Как обгорали немцы в огне". 
Напомню, литературной секцией в этой газете ведала все та же Олена Телига, чьим именем теперь названа улица возле Бабьего Яра. Подозреваю, что она, возможно, и являлась автором этого панегирика. Во всяком случае, ее бездарный стиль чувствуется...
И тут же приводится несколько радостных репортажей о "возрождающемя" Киеве. "Город чистится, набирает культурного образа", - умиляется один автор ОУНовской газеты. Ну да, только трупы на улицах тогда уже были обычным делом, а так - все "чистенько" и "культурненько".
"Мы на Владимирской горке, - продолжает автор. - Чудесная панорама Подола радует взор. Над трубами мельниц весело вьются клубы дыма". Где-то там дымок и от Бабьего Яра должен был просматриваться. Но видимо, автор думал, что это мельницы...
Другой ОУНовец пишет: "Со дня на день налаживается жизнь славной столицы Украины - Киева. Новыми путями шагает украинский народ до светлой жизни". По трупам шагает, по тысячам трупов детей, стариков, женщин, которых в эти дни все еще добивали пьяные украинские полицаи...
А нам твердят, что ОУН не имеет отношения к трагедии Бабьего Яра...
Продолжение следует


Продолжение тут.